•  

    Paroles en anglais et en français :

     

    I thought I saw the devil, this morning

    J'ai pensé avoir vu le diable aujourd'hui


    Looking in the mirror, drop of rum on my tongue

    En regardant dans le miroir, goutte de rhum sur ma langue


    With the warning to help me see myself clearer

    Avec la mise en garde pour m'aider à me voir plus clairement


    I never meant to start a fire,

    Je n'ai jamais voulu commencer un feu


    I never meant to make you bleed,

    Je n'ai jamais voulu te faire saigner


    I'll be a better man today

    Je serai un meilleur homme aujourd'hui

     

    I'll be good, I'll be good

    Je serai bon, je serai bon


    And I'll love the world, like I should

    Et j'aimerai le monde, comme je le dois


    Yeah, I'll be good, I'll be good

    Ouais, je serai bon, je serai bon


    For all of the times that I never could.

    Pour toutes les fois où je n'ai jamais pu

     

    My past has tasted bitter for years now,

    Mon passé a eu un goût amer depuis des années maintenant,


    So I wield an iron fist

    Alors je brandis une poigne de fer


    Grace is just weakness

    La grâce n'est que faiblesse


    Or so I've been told.

    Ou c'est ce qu'on m'a dit


    I've been cold, I've been merciless

    J'ai été insensible, j'ai été impitoyable


    But the blood on my hands scares me to death

    Mais le sang sur mes mains me fait peur à mort


    Maybe I'm waking up today

    Peut-être que je me réveille aujourd'hui

     

    I'll be good, I'll be good

    Je serai bon, je serai bon


    And I'll love the world, like I should

    Et j'aimerai le monde, comme je le dois


    I'll be good, I'll be good

    Je serai bon, je serai bon


    I'll be good, I'll be good

    Je serai bon, je serai bon


    For all of the light that I shut out

    Pour toute la lumière que j'ai éteinte


    For all of the innocent things that I've doubt

    Pour toutes les choses innocentes dont j'ai doutées


    For all of the bruises that I've caused and the tears

    Pour toutes les plaies que j'ai causées et les larmes


    For all of the things that I've done all these years

    Pour toutes les choses que j'ai faites toutes ces années

     

    Yeah, for all of the sparks that I've stomped out

    Ouais pour toutes les étincelles que j'ai piétinées


    For all of the perfect things that I doubt

    Pour toutes les choses parfaites dont je doute

     

    I'll be good, I'll be good

    Je serai bon, je serai bon


    And I'll love the world, like I should

    Et j'aimerai le monde, comme je le dois


    Yeah, I'll be good, I'll be good

    Ouais, je serai bon, je serai bon


    For all of the times I never could.

    Pour toutes les fois où je n'ai jamais pu

     

    For all of the times I never could.

    Pour toutes les fois où je n'ai jamais pu

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique